02:52:00qwertyasdfuiopghjkl quits [Remote host closed the connection]
02:58:31qwertyasdfuiopghjkl (qwertyasdfuiopghjkl) joins
03:48:24thalia_ joins
04:41:50Craigle quits [Quit: The Lounge - https://thelounge.chat]
04:42:58Craigle (Craigle) joins
05:09:55imer quits [Killed (NickServ (GHOST command used by imer6))]
05:10:21imer (imer) joins
06:09:37igloo22225 quits [Ping timeout: 272 seconds]
06:15:30igloo22225 (igloo22225) joins
06:23:54BearFortress quits [Read error: Connection reset by peer]
06:25:09Arcorann (Arcorann) joins
06:26:34BearFortress joins
08:54:17magmaus3 quits [Ping timeout: 272 seconds]
10:44:48magmaus3 (magmaus3) joins
12:03:01systwi quits [Ping timeout: 272 seconds]
12:21:31systwi (systwi) joins
12:53:03Arcorann quits [Ping timeout: 272 seconds]
15:50:39<qwertyasdfuiopghjkl>New wording on the "too many captures today" message: "This URL has been already captured 1 times today, which is a daily limit we have set for that host. Please try again tomorrow. Please email us at "info@archive.org" if you would like to discuss this more."
17:04:42fireonlive gets out the time vs times stick
17:05:21fireonlive would also find the time(s) workaround mostly acceptable
17:19:19<nicolas17>and this is only in english
17:20:01<nicolas17>Apple software tends to have a hundred combinatory-explosion strings to handle different cases, just in case some language needs to write them differently
17:21:07<imer>i18n is an absolute pain in the behind if you want to do it properly
17:22:46<imer>best way of solving it I've seen is have some sort of mini-scripting in the strings to be translated.. well, best for the programming side - not sure if it's great for the people doing translating, but I'm sure given training thats fine
17:22:59<nicolas17>KDE has that and it's not used much
17:24:26<imer>I forget where I've seen it, I could've sworn it was some mozilla library, but a quick google search doesn't bring anything up. (I've had the luxury of half-baked solutions being good enough so far)
17:26:51<nicolas17>for example
17:27:36<nicolas17>in the app store, an app can say "provides iPad, iPhone, and Mac apps"
17:28:19<nicolas17>there's several hundred strings for that, for all the possible combinations of platforms it could name
17:28:24<imer>ouch.
17:28:26<nicolas17>instead of concatenating the names
17:28:41<nicolas17>I'm sure they scripted it
17:29:19<imer>translate("Apps Provided:") + ", ".join(supported_platforms) :D
17:29:41<nicolas17>and translations also used some script to initially generate them
17:30:00<nicolas17>but then they went and fixed up a few that need a different "and" depending on the words around it
17:30:04<nicolas17>probably
17:30:04<imer>thats fair, there is some languages where gendered words matter a *lot*
17:30:42<fireonlive>can we all switch to one language :3
17:30:53<nicolas17>in Spanish, "and" is "y" unless the word following starts with an i sound in which case it's "e"
17:31:00<fireonlive>and one timezone
17:31:16<nicolas17>but that never happens in this case because "iPhone" doesn't actually have an "i" sound at the beginning :P
17:33:21<fireonlive>:o
17:34:07<nicolas17>aɪfoʊn
17:34:51<nicolas17>imer: https://transfer.archivete.am/inline/tfMpO/strings.txt
17:35:07<imer>lovely
18:06:36threedeeitguy39 quits [Quit: The Lounge - https://thelounge.chat]
18:26:51threedeeitguy39 (threedeeitguy) joins
20:01:59qwertyasdfuiopghjkl quits [Remote host closed the connection]
20:27:51SootBector quits [Remote host closed the connection]
20:28:30SootBector (SootBector) joins
21:27:37DLoader_ (DLoader) joins
21:30:29DLoader quits [Ping timeout: 272 seconds]
21:30:37DLoader_ is now known as DLoader
21:46:06qwertyasdfuiopghjkl (qwertyasdfuiopghjkl) joins
22:01:23qwertyasdfuiopghjkl quits [Remote host closed the connection]
22:03:55qwertyasdfuiopghjkl (qwertyasdfuiopghjkl) joins
23:38:48qwertyasdfuiopghjkl quits [Remote host closed the connection]